[데일리차이나=김혜진 기자]
ex) 이 식당이 망하는 건 시간문제야 ex) 내가 부자가 되는 건 시간문제야 ex) 그녀가 승진하는 건 시간문제야
오늘은 위 예문처럼 어떤 일의 결과에 대해 미리 추측할 때 ‘A하는 건 시간문제야’라는 표현을 중국어로 마스터하는 시간을 가져보겠습니다.
네이버 사전에 ‘시간문제야’를 검색해보면 위 사진처럼 ‘时间问题’ 즉, 1:1 대응 번역을 한 결과가 나와 있습니다. 하지만 중국인들도 과연 时间问题라는 표현을 사용할까요?
정답은 X입니다! 중국인들은 ‘A는 시간문제야’ 즉, 어떤 일이 일어날 것을 미리 알거나 추측할 때 ‘A+是早晚的事(=是迟早的事)’라는 표현을 사용합니다.
그렇다면 여러 가지 예문을 가지고 위 표현을 사용해보겠습니다.
ex) 이런 식으로 돈을 벌면 부자가 되는 건 시간문제야. 这样赚钱,成为富豪是早晚的事!
ex) 그들이 잡히는 건 시간문제야. 他们被抓住是迟早的事。
ex) 요즘 매일 야식을 먹어서 살찌는 건 시간문제겠어. 我最近每天晚上吃夜宵,发胖是早晚的事。
ex) 걱정 마, 네가 열심히 공부한다면 합격은 시간문제야. 别担心,你一直努力学习的话及格是早晚的事。
ex) 우리 회사가 업계 1위가 되는 건 시간문제야. 我们公司在行业中排名第一是早晚的事。
ex) 주름이 생기는 건 시간문제야, 잘 관리해야 해! 有皱纹是早晚的事,你应该好好保养皮肤。
ex) 걔 운동 진짜 열심히 하더라, 다이어트 성공하는 건 시간문제겠어. 他真的很努力地运动,减肥成功是早晚的是。
모두 오늘 배운 ‘A+是早晚的事’ 패턴을 활용하여 여러 상황에서 사용해보세요!
*유튜브 쓰중알 채널의 '[중국어공부] 드라마 속 회화 패턴 배우고 작문교정 받기! #03 | "A는 시간문제야' (?)'편의 설명을 참고하였습니다. 영상에 나온 더 많은 예문들을 참고해보세요! <저작권자 ⓒ 디에이징뉴스 무단전재 및 재배포 금지>
|