디에이징뉴스

[주간 중국어] “잘 먹겠습니다” 중국어로?

김혜진 기자 | 기사입력 2021/11/07 [14:03]

[주간 중국어] “잘 먹겠습니다” 중국어로?

김혜진 기자 | 입력 : 2021/11/07 [14:03]

[데일리차이나=김혜진 기자]

 

▲ <사진=网易 제공>  © 데일리차이나

 

중국에도 한국처럼 잘 먹겠습니다”, “잘 먹었습니다라는 말이 있을까요? 없을까요? 아마 그대로 번역해서 我会好好吃的라고 하시는 분들이 있을 텐데요, 사실 중국에는 이런 표현이 없습니다. 중국에서는 그냥 차려준 음식을 맛있게 먹으면 된답니다! 그래서 오늘은 밥을 먹는 상황에서 쓸 수 있는 자연스러운 중국어 표현을 배워보도록 하겠습니다.

 

집에서 밥 먹을 때

부모님이 자녀들에게 또는 윗사람이 아랫사람한테 吃饭吃饭大家吃饭”(자 먹읍시다!)라고 한 후 조용히 밥을 먹는 게 일반적입니다.

 

2. 친구 사이

친구들끼리 밥을 먹을 때는 吃吧吃吧 혹은 开吃吧(자 먹자!)라고 간단하지만 자연스럽게 사용합니다. 이 표현은 친구 사이뿐만 아니라 윗사람이 아랫사람에게도 사용할 수 있습니다.

 

3. 윗사람에게

그럼 어른한테 사용할 수 있는 표현으로 무엇이 있을까요? 제일 먼저 您吃吧가 있습니다. 혹은 圆桌라고 하는 원탁에서 식사하는 경우 한 음식을 어른 앞에다 돌려놓으며 您先吃吧(먼저 드세요) 또는 您尝尝这个吧(이거 맛 좀 보세요)라고 먼저 권할 수 있습니다.

 

4. 대접할 때

그럼 대접할 때 상대방에게 쓸 수 있는 표현은 무엇일까요? 多吃点(많이 드세요/많이 먹어), 趁热吃(식기 전에 드세요/식기 전에 얼른 먹어)라고 할 수 있습니다. 趁热吃는 당연히 뜨거운 음식을 먹을 때, 뜨거울 때 먹어야 맛있는 음식을 먹을 때 사용하겠죠!

 

5. 보충설명

네이버 사전에 잘 먹겠습니다를 검색했을 때 나오는 표현 세 가지에 대해 다뤄보겠습니다.

1) 请慢用

请慢用은 음식점 직원들이 음식을 내어주면서 맛있게 드세요라고 하는 표현이므로 사실 보통 상황에서 쓸 일이 거의 없는 표현입니다.

 

2) 用餐愉快

用餐愉快는 결혼식 피로연 때 주최측에서 쓰거나 음식점 광고지, 티슈 위 문구로 사용되는 표현입니다. 이 표현도 请慢用처럼 밥을 먹을 때 쓸 일이 거의 없다는 점 알아두시길 바랍니다.

 

3) 谢谢款待

谢谢款待는 밥을 먹은 예의를 갖춰 감사함을 표할 때 사용됩니다. 그래서 사전에 나오는 잘 먹겠습니다는 오역으로 잘 먹었습니다가 더 어울리겠죠. 또한, 이 표현은 친구 사이 또는 편하게 쓸 수 있는 표현이 아니라 정식적인 자리에서 극진하게 감사함을 표할 때 사용하므로 마찬가지로 상황을 봐가면서 사용해야 합니다.

 

<총정리>

1. 친구 사이, 윗사람아랫사람

吃吧吃吧

开吃吧

 

2. 아랫사람윗사람

您吃吧

您先吃吧

您尝尝这个吧

 

3. 대접할 때

多吃点

趁热吃

 

*유튜브 쓰중알채널의 “[중국어회화] '잘 먹겠습니다' 중국어 표현 있다 or 없다?!”편의 설명을 참고하였습니다.

영상출처: https://youtu.be/gKVctVyTcrI

 
韩语 많이 본 기사