디에이징뉴스

[주간 중국어] 카페에 가면 어떻게 주문해야 할까?

김혜진 기자 | 기사입력 2021/09/07 [11:18]

[주간 중국어] 카페에 가면 어떻게 주문해야 할까?

김혜진 기자 | 입력 : 2021/09/07 [11:18]

[데일리차이나=김혜진 기자]

 

▲ <사진=百度 제공>  © 데일리차이나

 

오늘 배울 내용은 중국에서 카페에 갔을 때 어떻게 주문하는가입니다. 카페에 가면 메뉴도 너무 많은데, 글자도 다 중국어로 적혀있어 메뉴조차 읽기 너무 힘드셨던 분들은 꼭 이번 [주간 중국어]를 읽어주세요!

 

일단 메뉴가 너무나도 많기에 먼저, 한국인들이 가장 많이 가고, 주문하는 스타벅스의 음료를 위주로 설명 드리겠습니다설명에 들어가기 전 카페에서의 상황 예시를 적어보겠습니다.

 

AHello,要喝点什么

안녕하세요. 주문하시겠어요?

B冰美式

아이스 아메리카노요.

A请问需要什么杯型呢

어떤 사이즈로 하시겠어요?

B要大杯的对了还要加一倍浓缩

그란데로 할게요. 맞다, 샷 추가 하나 해 주세요.

A好的您好还需要喝点什么吗

. 또 어떤 걸로 하시겠어요?

B在要一杯拿铁我对牛奶过敏可以换成豆奶吗

라떼 한 잔 주세요. 우유에 과민 반응이 있는데 두유로 바꿔주실 수 있나요?

A可以的请问您拿铁是要热的还是冰的呢

가능합니다. 라떼 따뜻한 거로 하시겠어요? 아니면 아이스로 하시겠어요?

B我想喝冷的可以帮我去冰吗

시원한 거로 마시고 싶은데 얼음은 빼 주시겠어요?

A可以请问您拿铁是要大杯还是中杯

. 실례지만 라떼 그란데로 하시겠어요? 아니면 톨로 하시겠어요?

B要大杯的

그란데로 주세요.

A要不要再来个糕点

디저트는 필요 없으신가요?

B不用了

네 괜찮습니다.

A您有会员卡吗

회원카드 있으세요?

B没有

없습니다.

A好的一共是56

, 56위안입니다.

B

여기요.

A好的您可以坐下来稍等一下我这边好了叫您

, 앉아서 좀 기다리세요. 준비되면 불러 드릴게요.

B好的谢谢

네 감사합니다.

-------------------------------------------------------------------------------

A两杯饮品好了这边取一下谢谢

음료 두 잔 다 되었습니다. 이쪽에서 가져가세요. 감사합니다.

B麻烦帮我打包我带走

실례지만 포장해주세요. 가져 갈게요.

A可以啊您是拿袋子呢还是直接拿走呢

쇼핑백 드릴까요? 아니면 그냥 가져 가시나요?

B装袋子里面吧

쇼핑백에 담아 주세요.

A好的

알겠습니다.

B谢谢

네 감사합니다.

A不客气慢走

아닙니다. 안녕히 가세요.

 

오늘 배울 내용은 포인트들이 너무 많아 먼저 예시를 보여드렸습니다. 여러분 모두 아시다시피 스타벅스 커피의 사이즈는 中杯 , 大杯 그란데, 特大杯 벤티로 나뉩니다. 주문할 때 점원에게 원하는 사이즈를 말하지 않는다면, 직원이 물어볼 것입니다. “要多大杯呢 어떤 사이즈로 하시나요?“

 

중국에선 아이스로 시원하게 마시고 싶지만, 얼음은 빼달라고 하는 경우가 많습니다. 이것을 바로 去冰이라고 합니다. 광동 지역에서는 走冰이라고 하셔도 됩니다. 얼음과 관련하여 冰沙라는 단어가 있습니다. 冰沙는 믹서기로 얼음을 갈은 것입니다. ‘星冰乐는 프라푸치노라는 음료입니다. 이 세 단어를 사용해서 한 문장을 만들어본다면 星冰乐就去不了冰因为它是冰沙프라푸치노는 얼음을 뺄 수 없어요. 이미 얼음을 갈은 거라서요.”가 되겠죠.

 

스타벅스에서 넣는 우유는 모두 개인의 기호에 따라 바꿀 수 있습니다. 우유만의 달달함을 좋아하지 않는 분이나 식단 관리를 하시는 분은 우유를 低脂的저지방으로 바꿀 수 있습니다. 만약 우유를 소화하지 못하는 분은 역시 豆奶두유로 바꿀 수 있습니다. 이 부분은 可以把牛奶换成低脂的또는 可以把牛奶换成豆奶라고 말하면 되겠죠.

 

만약에 진한 커피 맛을 좋아하는 분들은 점원에게 샷 추가를 요구할 수 있습니다. “加一杯浓缩 샷 하나 추가해주세요

 

给我一杯冰可以吗얼음컵 하나 주시겠어요?“ 보통 과일 주스 종류의 음료를 고를 때 점원에게 따로 얼음컵을 달라고 요구할 수 있습니다.

 

要不要来个糕点呢디저트는 필요 없으신가요?” 여기서 糕点은 케익, 과자를 통틀어 말합니다. 보통 빵이나 데울 수 있는 디저트를 골랐을 때 점원이 데울 것인지 물어보겠죠? “加热这里吃吗데워서 여기서 드시나요?”

 

麻烦帮我打包可以吗실례지만 포장 좀 해 주시겠어요?” 여기서 打包는 바로 테이크아웃, 가지고 가다입니다. 보통 포장한다고 했을 때 점원이 여러분께 물어볼 수 있습니다. “是需要袋子帮你装好呢还是直接拿走쇼핑백에 담아 드릴까요? 아니면 그냥 가져가시나요?”

 

이제 음료 소개 시간입니다. 중국 인기메뉴를 위주로 설명 드리겠습니다.

아메리카노 美式咖啡[měi shì kā fēi]. 카페인에 예민한 분들은 주문하실 때 점원에게 이렇게 말해보세요. “请把咖啡换成低咖啡因

라떼 拿铁[ná tiě]. 아메리카노와 함께 늘 인기 있는 메뉴입니다.

모카 摩卡[mó kǎ]. 모카는 비교적 여성들이 좋아하는 것 같습니다. 또한, 겨울에 많은 사람이 주문합니다.

에스프레소 浓缩咖啡[nóng suō kā fēi]. ‘单份솔로와 双份더블로 나뉘는데, 더블은 비교적 외국인에게 인기가 더 많습니다.

그린티 크림 프라푸치노 抹茶星冰乐[mǒ chá xīng bīng lè]. 특히 여름에 프라푸치노를 주문하는 사람이 정말 많습니다. 만약 곱게 갈린 식감을 좋아하시는 분들은 주문할 때 이렇게 말해보세요. “把冰沙打得细一点개인적으로 저는 단 것을 좋아하지 않아 추가로 帮我做成半糖的라고 말하는 편입니다. 저와 같은 분들은 저처럼 꼭 말해보세요!

 

이상은 우리가 평소에 자주 가는 스타벅스의 음료 주문법 및 자주 시키는 음료 이름이었습니다. 중국 카페에서 주문할 때 당황하는 일이 없도록 카페에서의 상황 예시와 다양한 음료 이름들을 활용해 연습해보세요!

 
韩语 많이 본 기사