디에이징뉴스

[주간 중국어] ‘다행이다’ 중국어 표현

김혜진 기자 | 기사입력 2021/07/26 [16:27]

[주간 중국어] ‘다행이다’ 중국어 표현

김혜진 기자 | 입력 : 2021/07/26 [16:27]

[데일리차이나=김혜진 기자]

▲ <사진=百度 제공>  © 데일리차이나


오늘은 다행이다를 중국어로 어떻게 자연스럽게 표현하는지 알아보도록 하겠습니다. 사실 중국어를 배웠다 하시는 분들께서는 문장 속에서의 다행히를 잘 사용하는 편입니다.

 

1) 비가 안 와서 다행이다. 还好没下雨

2) 숙제를 미리 해놔서 다행이다. 好在我已经做完作业了

 

이렇게 말이죠. 하지만 감탄사처럼 툭툭 던지는 다행이다(~)’는 어려워하는 경향이 있습니다. 그 이유는 중국어에선 상황별로 쓰이는 표현방식이 다르기 때문입니다. 오늘은 저와 함께 어떻게 쓰는지 알아보도록 하겠습니다.

 

먼저 사전에 찾아봤을 때 나오는 真是万幸은 십년감수 등 일반적으로 정도가 심각한, 엄청 다행일 때 쓰이는 표현입니다. 그럼 일상생활에서는 어떻게 말할까요?

 

딱 두 가지만 알고 있으면 됩니다. 첫 번째, 내 상황에 대해서 스스로 ...다행이다라고 하는 건지 또는 두 번째, 상대방의 상황에 대해 다행이네~”라고 축하할 때인지에 따라 중국어 표현이 굉장히 달라집니다.

 

첫 번째 상황에 대해 알아보도록 하겠습니다. 이 경우는 아슬아슬한 상황인지 아닌지에 따라 또다시 두 가지로 표현방식이 다릅니다.

 

내 상황에 대해서 + 아슬아슬한 상황

1) ... 다행이다. 이번에도 지각할 뻔했네. 好险好险差点没迟到

2) ... 다행이다. 버스 못 탈 뻔했어. 好险好险差点没赶上公交车(*赶上 급하게 타는 모습)

이런 경우엔好险好险이라는 표현을 씁니다. 바로 危险 이죠. 큰일 날 뻔했다는 뜻으로 그 속에 다행이다는 뜻이 내포되어 있습니다.

 

내 상황에 대해서 + 아슬아슬한 상황 X

1) A: 이번 시험 서술형 없대. 听说这次考试不考写作

   B: ~ 다행이다. 那我就放心了

위 예시와 같은 상황에서 好险好险을 쓰면 조금 어색한데요. 일단은 내 상황에 대해 다행인 건 맞지만 아슬아슬한 상황이 아닌 마음이 놓이는 상황이기 때문에 간단히 那我就放心了라고 해주시면 됩니다.

 

그렇다면, 상대방 상황에 대해서 다행이네라고 축하를 해줄 땐 어떻게 말하는지 알아보도록 하겠습니다.

1) A: 나 지갑 찾았어! 我的钱包找到了

   B: 다행이네~ 那太好了~

2) A: 지금은 몸이 많이 좋아졌어. 现在我好多了

   B: 다행이네~ 那太好了~

(*那太好了는 나의 상황에서도 쓸 수 있습니다.)

 

<총정리>

다행이다

1. 나의 상황에 대해서

1) 아슬아슬한 상황: 好险好险

2) 아슬아슬한 상황 X: 那我就放心了

 

2. 상대방의 상황에 대해서: 那太好了

 

*설명과 예문은 유튜브 '쓰중알' 채널의 "[중국어회화] '다행이다' 중국어표현, OO만 알면 된다!"편을 참고하였습니다.

영상 출처: https://youtu.be/YlQ6r8hEQMQ

 
韩语 많이 본 기사